Do podstawowych elementów, o których należy pamiętać przy pisaniu postu na bloga, zalicza się: nagłówek H1 – dobry tytuł to podstawa każdego artykułu (zainteresowanie odbiorcy zależy właśnie od niego); wstęp/lead – dzięki niemu nawiązujesz kontakt z odbiorcą, wg badań teamu z Groove HQ posty zawierające lead generowały
Opis obrazka po niemiecku Matura rozszerzona z języka niemieckiego – wskazówki, przydatne zwroty. Matura podstawowa z języka niemieckiego. Przydatne zwroty i wyrażenia. Wpis na bloga, post na forum, list i e-mail nieformalny po niemiecku.
Kiedyś blogowaniem nazywano jedynie pisanie artykułów na bloga (rodzaj strony internetowej). Obecnie pojęcie to jest znacznie szersze. Blogerem można nazwać osobę, która publikuje treść np. na Facebooku, Instagramie czy też YouTube. Jednak w zależności od medium, którego używa bloger, wykształcają się nowe określenia — np.
Jak założyć bloga od A do Z. Zanim jednak opiszę cały proces zakładania bloga zaczniemy od fundamentu, czyli od wspomnianej domeny i konta hostingowego. W opisie poniżej wykorzystamy klasyczny hosting, ponieważ proces dotyczący konta Premium zaprezentowany jest na filmie dostępnym powyżej. Obejrzyj jeśli pominąłeś.
Pozostając jeszcze w tematyce wspomnień z mojego dzieciństwa, to pamiętam, że miałam fajną lalkę interaktywną. Nie tylko sama chodziła, ale też śpiewała po niemiecku. Na plecach miała schowek, do którego wkładało się małe płyty z różnymi piosenkami. Bardzo ją lubiłam.
Gdzie pisać bloga najpopularniejsze platformy blogowe. WordPress: Jest to najpopularniejsza platforma blogowa na świecie.WordPress jest dostępny w dwóch wersjach: WordPress.com, który jest hostowany i zarządzany przez firmę WordPress, i WordPress.org, który jest samodzielnym oprogramowaniem, które można zainstalować na własnym serwerze.
Mimo zmian klimatycznych i bardzo łagodnej zimy w tym roku cały czas temat dziecięcego chorowania jest na topie. Z tego względu postanowiłam przygotować wpis pt Dziecięce choroby po niemiecku – słownictwo. Jednocześnie jest to fragment mojego e-booka „Niemowlę po niemiecku”.
Opis siebie po niemiecku dla chłopaka – wzór. Ich bin Stephan und bin 22 Jahre alt. Ich wurde am 20. April 1995 geboren. Ich komme aus Posen und wohne dort. Ich studiere Jura und möchte in der Zukunft Richter werden. Ich habe eine Freundin. Sie heißt Marika und ist sehr attraktiv. Ich habe kurze dunkle Haare, braune Augen und einen Bart.
Pisanie tekstów tego typu niesie więc za sobą spore korzyści. Długie artykuły na bloga czy artykuły tematyczne to wiele słów kluczowych, nagłówków (H1-H6), akapitów, zdjęć. Z tego można wyciągnąć wniosek, że przewagą takich form jest również to, iż na większą ilość fraz w wyszukiwarce strona będzie widoczna.
Opis po angielsku. Opis po angielsku to jedna z najczęściej spotykanych form wypowiedzi po angielsku. Jego elementy wykorzystywane są w innych formach wypowiedzi takich jak list, opowiadanie, czy wpis na blogu. Istnieje wiele typów opisów. Może być to opis osoby po angielsku, na przykład opis siebie po angielsku, opis przyjaciela lub
iCYRLB. Wpis na bloga po angielsku to jedna z tych form pisemnych, które pojawiły się na maturze z języka angielskiego dopiero niedawno. Ta forma wypowiedzi nie należy do najłatwiejszych, gdyż składają się na nią elementy zaproszenia, opisu, wiadomości, recenzji, opowiadania oraz umiejętności wyrażania opinii. Podsumowując, blog może zawierać wszystkie formy wypowiedzi pisemnej. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać wpis na bloga po angielsku, przydatne zwroty oraz wzór wpisu na bloga po angielsku. Zobacz również: Post na forum po angielsku. Spis treści: 1. Zasady pisania wpisu na bloga po angielsku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady wpisu na bloga po angielsku z tłumaczeniem Pisząc wiadomość na bloga, należy stosować się do zasad poprawnej gramatyki oraz mieć na uwadze rodzaj stylu (formalny, nieformalny) w zależności od tego kto ma być odbiorcą wpisu. Blog może zawierać zdjęcia, filmy i linki do polecanych przez autora stron. Nie powinien składać się z bardzo długich wypowiedzi, ponieważ zniechęca to czytelnika do czytania wpisu do końca. Długość tekstu powinna wynosić 80-130 słów. Oceniana tutaj jest umiejętność pełnego przekazania informacji, bogactwo i poprawność językowa oraz spójność i logika. Elementy składające się na wpis na bloga po angielsku: 1. Rozpoczęcie wpisu – zwrot powitalny, informacja o tym czego będzie dotyczył wpis. Hi guys! I’m writing this post to tell you about my trip to Prague. 2. Opis miejsc i wydarzeń – kiedy piszemy o sytuacji bądź wydarzeniu, które nastąpi/nastąpiło, warto opisać gdzie i kiedy miało miejsce, co konkretnie się działo/będzie dziać. It’s the most wonderful place I’ve ever been to. It’s the capital city of the Czech Republic and it’s situated in the western part of the country. 3. Opinia – wspomnienie o naszych odczuciach, nastawieniu, przemyśleniach. To me, it was completely amazing. I totally recommend visiting this beautiful city. 4. Zakończenie – zwrot pożegnalny, informacje końcowe. That’s all for today. I’m looking forward to your comments. Przydatne zwroty Hello folks – Cześć ludziska Hi everyone! – Cześć wszystkim! Guess what happened! – Nie zgadniecie, co się stało! Sorry I haven’t written anything for a while, but… – Przepraszam, że nie pisałam przez jakiś czas, ale… I’m writing this post to tell you that… – Piszę ten post, aby Wam powiedzieć, że… Today, I’d like to write about…- Dzisiaj, chciałabym napisać o… I’ve got news for you. – Mam dla Was wiadomość. It was the best day of my life. – To był najlepszy dzień mojego życia. I’ll never forget it. – Nigdy tego nie zapomnę. It happened all of a sudden. – To wydarzyło się nagle. I had a great time. – Świetnie się bawiłam. I know that… – Wiem, że… I think that… – Uważam, że… In my opinion… – Moim zdaniem… From my point of view… – Z mojego punktu widzenia… The vast majority of people believe that… – Zdecydowana większość ludzi uważa że… I reckon that… – Myślę, że… As far as I’m concerned… – Jeśli o mnie chodzi… If I were you, I wouldn’t hesitate to… – Na Waszym miejscu, nie wahałbym się… I wouldn’t recocmmend it. – Nie poleciłbym tego. What do you think about…? – Co sądzicie o…? I must be going now. – Muszę już kończyć. Stay tuned! – Czekajcie na dalsze wpisy! Leave a comment. – Zostawcie komentarz. Please let me know what you think about it. – Dajcie mi znać co o tym sądzicie. Thanks for your comments. – Dzięki za komentarze. Thanks for visiting my blog. – Dzięki za odwiedzenie mojego bloga. Till the next time. – Do następnego razu. Przykłady wpisu na bloga po angielsku z tłumaczeniem Wpis na bloga po angielsku – wzór nr 1 Hi everyone, I’m writing this post to share with you my plans for this summer. To those of you who didn’t know, I’ve always dreamed about going to Spain. I don’t know about you, but to me summer is the best time to travel. That’s why I decided to go on an organised tour in July. I’ll spend 2 weeks in Madrid and a week in Barcelona. I’m so excited that I couldn’t resist telling you about it. I can’t wait! Thanks for visiting my blog. Please let me know if any of you have been to Spain. Tłumaczenie: Cześć wszystkim, Piszę ten post, żeby podzielić się z Wami moimi planami na te wakacje. Dla tych, którzy nie wiedzieli, od zawsze marzyłam, aby pojechać do Hiszpanii. Nie wiem jak dla Was, ale dla nie lato to najlepsza pora na podróżowanie. Właśnie dlatego postanowiłam pojechać na zorganizowaną wycieczkę w lipcu. Spędzę 2 tygodnie w Madrycie i tydzień w Barcelonie. Jestem tak podekscytowana, że nie mogłam powstrzymać się żeby Wam o tym nie powiedzieć. Dzięki za odwiedzenie mojego bloga. Proszę dajcie znać czy ktoś z Was był już w Hiszpanii. Wpis na blog po angielsku – wzór nr 2 Hi guys, I have great news for you! I’m having my first solo exhibition this month. From the 11th until the 21st of April I’ll be having my exhibition in Bevere Gallery. I’ll be showing pictures from the project I did while hiking in the Tatra Mountains, Poland back in 2013. On the last day of exhibition I’m going to give a speech. There will probably be an after-party at The Grapes pub, but that’s yet to be confirmed. Here’s a link to the event on facebook, I hope to see you all there! Tłumaczenie: Hej ludzie, Mam dla Was świetne wieści. W tym miesiącu odbędzie się moja pierwsza wystawa. Wystawa będzie odbywać się od 11 do 21 kwietnia w galerii Bevere. Będę wystawiał zdjęcia z projektu, który zrealizowałem w Tatrach, w Polsce w 2013 roku. Ostatniego dnia wystawy będę wygłaszał mowę. Prawdopodobnie odbędzie się również afterparty w pubie The Grapes, ale to jest jeszcze kwestia do ustalenia. Tutaj jest link do wydarzenia na facebook’u, mam nadzieję, że was tam wszystkich zobaczę! Wpis na blog po angielsku – wzór nr 3 Hello folks! Many of you have been asking me to write a post about my hobbies, so here it is. My hobbies include reading books (especially romance novels), playing tennis, and swimming. I also enjoy learning languages, I speak 4 by now. However, my main hobby is music. I’ve been playing the guitar since I was 9. That’s my favourite activity. Now it’s your turn. Leave a comment and tell me about your hobbies. If reading is in your list, as it is in mine, what do you read? That’s all for today, stay tuned for tomorrow’s post! Tłumaczenie: Cześć ludziska! Wielu z Was prosiło mnie o napisanie postu na temat moich zainteresowań, więc o to i on. Moje hobby to czytanie książek (szczególnie romansów), granie w tenisa i pływanie. Lubię też uczyć się języków obcych, do tej pory znam już 4. Jednak moim głównym hobby jest muzyka. Gram na gitarze od kiedy skończyłam 9 lat. To moje ulubione zajęcie. Teraz Twoja kolej. Zostaw komentarz i opowiedz mi o swoich hobby. Jeśli czytanie jest na Twojej liście, tak jak na mojej, napisz co czytasz. To wszystko na dzisiaj, czekajcie na jutrzejszy post! To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać wpis na bloga po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂
Dowcip szkolny po niemiecku to kolejny wpis z cyklu nauki języka poprzez rozumienie dowcipów i zabawnych historii. Dowcipy są w Niemczech częstym tematem rozmów towarzyskich. Jedni lubią słuchać, drudzy opowiadać. Śmiech to zdrowie, więc dzisiaj przytoczę jeden krótki, zabawny dowcip o Frycku. Zacznijmy Nowy Rok na wesoło. Jest cała seria na ten temat a ten odcinek ma numer 37. Przy okazji można nauczyć się nowego słownictwa i żywego języka z dobrą wymową. Obejrzyj film i postaraj się zrozumieć o co chodzi w tym dialogu. Potem przeczytaj moje tłumaczenie. Der Lehrer und drei Schüler sind in der Schule – Was ist ein Trauerfall? Der Lehrer fragt: So, wer kann mir sagen : was ein Trauerfall ist? Junge 1 : Wenn ich meine Geldbürse verliere? Nein, das nennt man einen Verlust Junge 2: Wenn ein Loch in unserem Dach ist und es reinregnet? Nein, das würde man dann einen Schaden nennen Junge 3 : Ich weiβ es, wenn unsere Bundeskanzlerin sterben würde? Richtig, das wäre ein Trauerfall. Aber kein Schaden und auch kein Verlust. Der Trauerfall – żałoba, żal, smutek z powodu straty osoby Der Verlust – strata Der Schaden – szkoda Die Geldbürse – portfel verlieren – stracić, zgubić reinregnen – padać do środka (deszcz) Das Loch – dziura Die Bundeskanzlerin – Pani kanclerz w Niemczech sterben – umierać Richtig – prawidłowo Nennt man – nazywa się – to FORMA BEZOSOBOWA CZASOWNIKA. Das würde man nennen – to nazywałoby się (tryb przypuszczający połączony z formą bezosobową czasownika). Dowcip szkolny po niemiecku nabiera nowych barw w obecnej sytuacji politycznej. Pani kanclerz ma wielu oponentów, głównie ze względu na zbyt liberalną politykę imigracyjną. Zamachy terrorystyczne są tego jaskrawym przykładem. Dlatego też wielu Niemców ma krytyczny stosunek do jej polityki. Puenta dowcipu jest taka, że to nie będzie szkoda ani strata, jeśli zabraknie Pani kanclerz. Napisz w komentarzu jak Ci się podoba ten dowcip. Koniecznie obejrzyj z tej samej serii INNY DOWCIP O FRYCKU ®2017 Copyright by Beata Jodel Tweet Share 0 Reddit +1 Pocket LinkedIn 0 BLOG O JĘZYKU NIEMIECKIM. Nauka niemieckiego w domu. Gramatyka niemiecka, teksty o kulturze i zwyczajach niemieckich i materiały do nauki języka. #niemiecki #deutschlernen
No i wybiła godzina zero! Przed Wami pierwsza odsłona cyklu „Zusammen można więcej” – wspólnego projektu blogujących germanistek. Każdego miesiąca, na blogu każdej z nas, znajdziecie wpis na wybrany przez nas temat. W ten sposób poznacie go dogłębnie i z czterech różnych perspektyw. 🙂 W kwietniu tematem na topie jest oczywiście egzamin ósmoklasisty, dlatego w tym miesiącu każda z nas przedstawi Wam 10 zwrotów, które po prostu trzeba znać podchodząc do egzaminu z języka niemieckiego. W wyborze zwrotów kierowałam się przede wszystkim ich powtarzalnością na arkuszach poprzednich egzaminów gimnazjalnych, jak i uniwersalnością. Oto moja 10! #1# Worüber sprechen diese Personen? O czym rozmawiają te osoby? To pytanie pojawia się często zarówno w części czytanej, jak i w słuchanej. Samą trudność może sprawić zrozumienie słówka “worüber”, stąd zwrot ten zajął pierwsze miejsce na mojej liście. #2# Was soll/muss/möchte/will sie machen?/ Was darf sie machen? Co ona ma/musi/chciałaby/chce/zrobić?/ Co wolno jej robić? Czasowniki modalne spotykamy na arkuszach egzaminacyjnych w co drugim zdaniu. Warto przypomnieć sobie ich odmianę oraz znaczenie. #3# in zwei Wochen/ vor zwei Wochen/ für zwei Wochen/ seit zwei Wochen/ zwei Wochen lang za dwa tygodnie/ dwa tygodnie temu/ na dwa tygodnie/ od dwóch tygodni/ przez dwa tygodnie Oj, to jest to coś, co myli się bardzo wielu osobom. Błędne zrozumienie takiego przyimka może prowadzić do zaznaczenia przez ucznia błędnej odpowiedzi. Bardzo częsta pułapka na egzaminach. #4# Ich habe vor, … zu … Zamierzam … Zwrot bardzo przydatny w części pisanej egzaminu, gdy chcemy powiedzieć, jakie mamy plany, co chcemy zrobić. Składa się z czasownika rozdzielnie złożonego “vor|haben”, po którym następuje konstrukcja bezokolicznikowa z “zu”. Oznacza to, że czynność, którą zamierzamy wykonać będzie od razu po “zu” w formie bezokolicznika, np: Ich habe vor, Gitarre zu spielen. Jeśli czasownik będzie rozdzielnie złożony, “zu” wciśniemy między prefiks (czyli auf-, vor-, ein- itd.), a resztę czasownika,np: Ich habe vor, aufzuräumen. – Mam zamiar posprzątać. #5# Ich habe Lust, … zu … Mam ochotę … Pamiętamy, że po tym zwrocie również następuje konstrukcja z “zu”. Ich habe Lust, ins Kino zu gehen. Mam ochotę iść do kina. #6# Sie war überrascht/zufrieden/traurig/böse/enttäuscht. Była zaskoczona/zadowolona/smutna/zła/rozczarowana. Umiejętność nazywania emocji w języku niemieckim to kolejna ważna umiejętność, którą należy opanować podchodząc do egzaminu. Zdarza się, że w części czytanej trzeba zaznaczyć reakcję osoby na coś, a czasem taką informację należy zawrzeć w części pisanej. #7# Die Party findet am … (dzień tygodnia) um … (godzina) statt. Impreza odbywa się w … (dzień tygodnia) o … (godzina). Oczywiście w miejsce “die Party” można wstawić cokolwiek. Zwrot ten wybrałam ze względu na często pojawiający się w arkuszach czasownik “statt|finden”. Wskazywanie dnia oraz godziny również jest uniwersalną umiejętnością, która z dużym prawdopodobieństwem może się uczniowi przytrafić na egzaminie. #8# Wie gefällt dir die Idee? Jak ci się podoba ten pomysł? Zwrot, dzięki któremu pokażemy, że potrafimy zapytać drugą osobę o opinię. #9 # Was gibt es Neues bei dir? Schreib mir! Co nowego u Ciebie? Napisz! Również bardzo uniwersalny zwrot, którym można zakończyć mail w części pisanej. #10 # Liebe Grüße Pozdrowienia Każdy mail należy jakoś zakończyć. Wybrałam więc coś standardowego. Pamiętamy, że po tym zwrocie nie ma przecinka. Piszemy “Liebe Grüße” i zaraz pod tym zwrotem “XYZ”. 🙂 Ćwiczenie egzaminacyjne: Przeczytaj zdania wyjściowe. Uzupełnij każdą lukę, tak aby zachować sens zdania wyjściowego. Wymagana jest pełna poprawność gramatyczna i ortograficzna wpisywanych fragmentów zdań. Uwaga! W każdą lukę możesz wpisać maksymalnie cztery wyrazy. 1. Ich möchte heute eine Pizza essen. Ich habe heute Lust, …… . 2. Kannst du mein Hemd finden? Es ist weiß. Kannst du mein …… Hemd finden? 3. Ich gehe nicht zur Schule. Ich bin krank. Ich gehe nicht zur Schule, …… bin. 4. Magst du Bonbons? Nein, ich mag …… Bonbons. 5. Sind das eure Socken? Nein, das sind nicht ……. . Napisz swoje odpowiedzi w komentarzu i sprawdź się! Oczywiście to ćwiczenie nie jest tylko dla ósmoklasistów. Jest również dobrym ćwiczeniem dla każdej osoby na poziomie początkującym. 🙂 Zajrzyj również do wpisów innych germanistek i poznaj ich topowe zwroty na egzamin ósmoklasisty: Szpreche w Deche – Niemiecki Po Ludzku – Majstersztyk Językowy – niemiecki online – Podobał Ci się wpis? Nie przegap kolejnych! Bądź na bieżąco, śledząc mojego fan page’a! Zachęcam również do pozostawienia komentarza pod wpisem. To bardzo mobilizuje do ciągłej pracy nad blogiem. Dziękuję i do usłyszenia! Angelika